译字本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。驹字少壮的骏马,有时用以喻少年英俊的人;小马,又指小驴、小骡。在含义方面来看,名字有笔译、译文、口译、译者、青春、马驹、俊朗、芳华等相关含义。
名字译驹的读音为(yì、jū)、五行为金木搭配、总笔画为15画,名字分析‘译驹’的音型意总评分为75分,其中名字音律得分为95分,字型得分为98分,寓意得分为100分,五行搭配得分为70分。
译意通达、风华正茂
译意指明辨是非、契而不舍、侃侃而谈。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义;
驹意指玉树临风、风华正茂、英姿焕发。用作人名意指年轻有为、有识之士、英俊之义;
名字译驹五行木金组合,金克木。五行得分为70分,这种组合在名字中非常不利,金性为刚,木性为柔,刚克柔,意味着命主性格容易顽强固执,处事容易冲动,常因一怒而招来不可收拾的后果。
名字译驹发音为去声 阴平搭配,仄平发音,音律稍显拗口,用作人名较为普通。
名字译驹开闭口音为齐齿呼、合口呼,发音有开有合,听起来响亮、动感。
名字的字型结构为左右结构、左右结构组合,错落有致字型优美。
译
[①][yì]
[《廣韻》羊益切,入昔,以。]
“译”的繁体字。
(1)翻译。把一种语言文字转换成另一种语言文字。
(2)指翻译人员。
(3)指语言不通的异域。
(4)阐述;诠释。
(5)变易,改变。参见“譯形借聲”。
(6)通“繹”。寻绎。参见“譯審”。
(7)通“擇”。选择。参见“譯居”。
驹
[①][jū]
[《廣韻》舉朱切,平虞,見。]
“驹”的繁体字。
(1)二岁的马。泛指少壮的马。
(2)幼兽。
(3)喻年少英俊的人。
(4)通“驕”。六尺高的马。
(5)姓。汉有駒幾。见《汉书·景武昭宣元成功臣表》。
[②][jù]
[《集韻》俱遇切,去遇,見。]
“驹2”的繁体字。
见“駒2麗”。