竟字整,从头到尾;到底,终于;终了,完毕;居然,表示出乎意料。译字本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。在含义方面来看,名字有到底、完整、竟然、毕竟、笔译、译文、口译、译者等相关含义。
名字竟译的读音为(jìng、yì)、五行为木金搭配、总笔画为18画,名字分析‘竟译’的音型意总评分为73分,其中名字音律得分为90分,字型得分为100分,寓意得分为100分,五行搭配得分为70分。
译意通达
竟意指白璧无瑕、尽善尽美、幸福美满。用作人名意指完美、完整、圆满之义;
译意指明辨是非、契而不舍、侃侃而谈。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义;
名字竟译五行木金组合,金克木。五行得分为70分,这种组合在名字中非常不利,金性为刚,木性为柔,刚克柔,意味着命主性格容易顽强固执,处事容易冲动,常因一怒而招来不可收拾的后果。
名字竟译发音为去声 去声搭配,气势过强,音律略显拗口,不利于人际社交,若用于人名还需谨慎。
名字竟译开闭口音为齐齿呼、齐齿呼,发音有开有合,听起来响亮、动感。
名字的字型结构为上中下结构、左右结构组合,错落有致字型优美。
竟
[①][jìng]
[《廣韻》居慶切,去映,見。]
(1)奏乐完毕。
(2)终了;完毕。
(3)穷究。
(4)遍;全。
(5)谓自始至终的整段时间。
(6)终于;到底。
(7)竟然;倒。含出乎意料之意。
(8)直接;一直。
(9)通“競”。强劲。
(10)通“鏡”。
[②][jìng]
[《集韻》舉影切,上梗,見。]
通“境”。
边境;疆界。
译
[①][yì]
[《廣韻》羊益切,入昔,以。]
“译”的繁体字。
(1)翻译。把一种语言文字转换成另一种语言文字。
(2)指翻译人员。
(3)指语言不通的异域。
(4)阐述;诠释。
(5)变易,改变。参见“譯形借聲”。
(6)通“繹”。寻绎。参见“譯審”。
(7)通“擇”。选择。参见“譯居”。